《爱的替身》香港加映爆满“强奸生子”引热议

《爱的替身》香港加映爆满“强奸生子”引热议_娱乐产业_影视综艺

剧照

腾讯娱乐讯 电影《爱的替身》3月26日在香港电影节首映后,29日再次加映一场,依旧爆满。电影由香港导演唐晓白执导,杨舒婷、成泰燊、梁静主演,讲述了一个女人被强奸后为对方生下孩子的故事。人性的大尺度,对现实的隐喻,均成为观众在微博上讨论的话题。

 《爱的替身》英文片名到底向谁致歉?

《爱的替身》英文片名为“All Apologies”,意为“所有的歉意”。那么一个强奸生子的伦理故事,到底是在向谁致歉,成为观众讨论的话题。

“对他人的歉意”——微博达人Monicalinlan如此评价:《爱的替身》,英文名译的好“All Apologies”。每个人都有一个困境,于是都做出最利己的决定,于他人便成为无奈的愧疚。导演的慈悲心成就了这个欲哭无泪的故事。

“对女性的歉意”——影评人云飞扬以“献给被侮辱和被损害的母亲”为名撰写评论:这是一卷没有尽头的残酷的浮世绘,无路可走的现世报,让母亲成为献祭的对象。杨舒婷饰演的母亲经历了中国电影史上最痛苦的分娩,一如中国女性所承担的磨难。

“对未来的歉意”——影评人赛人在《女性仍是生殖的奴仆》一文中对《爱的替身》结语评价是“在凭借身体意志,所建立的后路之上,又生生地葬送了我们彼此的前程。”。微博上Z先生短评:这是一个“我的父亲强奸了我的母亲“的故事,是对中国当下现实的准确概括,“强奸”和“忍受强奸”都成为了同谋者,对于象征着“未来”的孩子,我们充满歉意。

 “强奸犯被绳之以法”的片尾成槽点 向审查妥协?

影片不可规避槽点,结尾处“成永贵被逮捕……”的字幕成为众矢之的。强奸犯被绳之以法的结局完全符合法理,但是观众看完的一致反应是“这是一次可以被原谅的不伦之恋”,博友magasa 认为“最后绳之以法的字幕突兀。或许这是原始案例的真实结局,不过我觉得这部电影已经有她自身的逻辑发展。一个焦灼的人性故事,似不必定要法律介入。”而知名影评人木二卫更毒舌的说“狗血,龙标字幕大亮”。微博上Z先生则点评“片尾字幕充满了电影人应对审查制度的智慧。”。

到底是怎么样的伦理故事会让观众从心理预期上颠覆法理,现在也只能如香港影迷所说,寄期望于《爱的替身》能够早日内地上映。





67
121
0
38

相关资讯

  1. 1、万道争锋谁主沉浮《主宰无双》霸气问世3198
  2. 2、《魔剑奇兵》全职业背后的秘密魔法与强袭格斗碰撞3762
  3. 3、《战斗吧蘑菇君》新版本上线不能对战怎么行3939
  4. 4、《马上三国》开启游戏社交时代让互动变得更简单1932
  5. 5、《航海王启航》“王下七武海”主流阵容分析4146
  6. 6、《荣耀大陆》史诗级GVG燃爆城战玩法引爆对决434
  7. 7、《克鲁赛德战记》凤凰涅槃版本升级平衡性大调整4128
  8. 8、百位知名画师倾情助阵《料理次元》打造萌娘盛宴1692
  9. 9、《关门放吕布》三国名将涅槃重生实力涨涨涨2372
  10. 10、《口袋妖怪复刻》两周年倒计时30天妖精世代正式登场660
全部评论(0)
我也有话说
0
收藏
点赞
顶部