博鳌论坛:腾讯同传仍面临挑战

博鳌亚洲论坛热闹非凡,来自全球上百个国家的嘉宾齐聚博鳌镇,用不同的语言讨论经济、政治、文化等各个行业的重大议题。在这届论坛上,值得关注的是,除了传统的同声传译员外,部分现场还额外配备了人工智能翻译。翻译系统会捕捉嘉宾演讲内容,并以中英双语的方式投影在大屏幕上,展示给听众,可谓是大开眼界。


博鳌论坛:腾讯同传仍面临挑战_软件科技_办公软件


这是博鳌论坛创办17年来第一次采用人工智能同传技术。不过,这个方案并不是来自于搜狗、百度或者科大讯飞这些已经有过技术公开展示的公司,而是来自于此前在语音技术上曝光率较低的腾讯。


据界面新闻记者了解,这次博鳌论坛上使用的,是腾讯在2017年所推出的“腾讯同传”服务。腾讯和博鳌论坛主办方沟通了3个月,才战胜其他服务供应商,获得这次机会。


腾讯同传由两部分服务组成,分别是“腾讯翻译君”和“微信智聆”。腾讯翻译君在2016年11月正式上线,是一款由人工智能技术驱动的、面向消费端的翻译产品,常规功能包括15种语言的文本翻译、语音翻译和拍照翻译等,目前已经推出了网页版、App和小程序以供用户使用。


微信智聆则是微信团队打造的一款语音识别技术,2017年11月正式对外推出,我们日常使用的微信语音转文字功能就是微信智聆提供的。


在论坛上,微信智聆负责把演讲嘉宾的语音识别为文字,腾讯翻译君再把文本翻译成目标语言,最终通过语音合成进行播报,形成同传的翻译效果。


和其他翻译服务相比,腾讯同传的一大优势是海量数据积累。据腾讯方面透露,目前腾讯翻译君每天收到翻译请求次数超过4亿次,其能力已经输送到社交、硬件等等领域。


腾讯同传已经在腾讯内部活动上广泛应用,例如2017年11月举行的腾讯媒体+峰会上,腾讯COO任宇昕的演讲内容就通过这项服务,以中英双语的方式实时展现;同时,腾讯旗下的机器人写作工具Dreamwriter还把他的演讲内容实时编写成文字,对外发布。


不过,在以往的场景中,腾讯同传面对的翻译内容相对固定,难度较小。这次在博鳌论坛亮相,是腾讯同传第一次见识“大场面”,而从临场效果来看,腾讯同传还有点儿嫩。昨天下午就有网友在微博上指出其部分错误,例如词汇重复、短语误用等等。


博鳌论坛:腾讯同传仍面临挑战_软件科技_办公软件


“博鳌论坛和其他活动的不同点在于,活动规格高,演讲者的语种变化多、专业方向多、发言人数多,而且形式以讨论为主。” 腾讯翻译君负责人李学朝说。这些因素都为腾讯同传带来了一定的挑战。


李学朝对界面新闻表示,此前的数据显示,腾讯同传在会议现场的平均语音识别准确率可达97%,翻译可接受度超过92%;但由于论坛上有各种语料知识、专业名词、五湖四海的英语流派,再加上话筒噪声、回声等环境音的干扰,腾讯同传确实面临较大挑战。


总之,从现在的情况来看,腾讯同传还需要继续积累数据、不断训练,从而提升技术体验。


李学朝告诉界面新闻,目前腾讯同传主要面向企业端,以积累数据、优化服务为主,暂时不以营利为短期目标。


他认为,从目前的使用效果来看,机器翻译与人工翻译各有其擅长的应用场景和服务。比如,机器翻译可以每天提供亿级翻译次数、有对新领域的定制术语快速掌握的能力,这是人工翻译难以复制的;而翻译员所能整合的人际了解、模糊语义的掌握等,这些是机器翻译短期内不容易达到的。


目前,随着大型语料库的出现和技术的成熟,越来越多的公司都已经推出了相关的机器翻译产品或服务。从现在的趋势来看,如果机器翻译和人工翻译真的能够形成互补的话,同传人员在未来的几年内的工作也许会越来越轻松了。



29
184
0
17

相关资讯

  1. 1、掌上TGP怎么切换账号?掌上TGP切换账号的方法744
  2. 2、360随身wifi无法使用/无法加入网络怎么办?2528
  3. 3、局域网无法访问如何解决?局域网无法访问解决方法2241
  4. 4、QQ阅读怎么开通会员?QQ阅读开通会员的方法3519
  5. 5、今日头条极速版怎么和微信进行解绑今日头条极速版解绑微信的教程830
  6. 6、Win10专业版创建还原点和备份有什么区别?714
  7. 7、ae如何制作蒙版动画?ae制作蒙版动画的方法789
  8. 8、Win7旗舰版电脑显示没有音频设备怎么解决?2208
  9. 9、如何使用ps画五角星使用ps画五角星的教程1560
  10. 10、Win10网络共享怎么设置?Win10网络共享设置的方法步骤2384
全部评论(0)
我也有话说
0
收藏
点赞
顶部