德国喜剧明星马丁娜-希尔
据新华社专电(记者田颖 郭新宇)今年年初,德国喜剧《屌丝女士》在中国网络上走红。日前,女主角马丁娜·希尔在接受记者专访时表示,希望来中国看望粉丝。
曾多次获得德国喜剧奖的马丁娜说:“我的片子在中国受欢迎,让我觉得很开心。实话说,我到现在都不敢相信。我没有想到自己的付出能以这种形式得到肯定,这的确是个惊喜。”
《屌丝女士》是德国SAT.1电视台晚间播放的一部喜剧小品。这部电视剧颠覆了德国人严肃深沉、不苟言笑的形象。对于“德国式幽默”,马丁娜也有着自己的理解:“我相信每个民族都有自己的老顽固、哲学家和憨豆先生。德国人比很多人想象的要幽默得多。”
她还补充说:“德国有很多不同区域,各地的人也不同。在我生活的城市科隆,每年都会举行盛大的狂欢节,人们会盛装庆祝,做些令人捧腹的演讲,让每个人都沉浸其中。我想这是一种纯真简单、没心没肺的快乐。而在我出生的城市柏林,那里的人则有一种冷幽默,或者说是一种略带讽刺的黑色幽默——这也是德国人眼中的柏林人,他们幽默起来不动声色但的确很有趣。”
在谈到突破自身形象的大胆表演时,马丁娜说:“这些疯狂形象是我最喜欢表现的,多多益善!突破形象的表演并不羞耻,相反,如果我对自己做的事情产生质疑,那才是令人羞耻的。如果我在拍摄时心里觉得不舒服,那我的表现一定也很别扭,就好像‘抽筋’了一样,这才是对于一个演员最糟糕的事情。”
在中国,微博账号“屌丝女士全球直播”的粉丝数量超过19万人,该剧的火爆程度可见一斑。这部喜剧的走红还要归功于翻译小组为它取了一个迎合潮流的名字:屌丝女士。提到该剧的中文译名,马丁娜说:“我大概找不到对应的德语词来翻译‘屌丝’这个词。但我很高兴自己能够激励中国的年轻人,很高兴看到他们并没有被自己每天辛苦而疯狂的生活打败,而是能够自嘲地对待。”
马丁娜目前正在拍摄的《屌丝女士》第二季有望在今年年底播映。马丁娜表示,她正在认真思考自己的“中国行”计划。“既然去一次这么不容易,我就想在中国多呆一段时间。”有飞机恐惧症的马丁娜说。
新闻链接
中国红过德国
短剧《屌丝女士》原名《Knaller Frauen》,中文直译应为“喋喋不休的女人们”。后被译成《屌丝女士》、《疯狂女士》、《炸弹妞》等名。原本是德国SAT.1电视台2011年底在每周五晚11点15分播放的一部喜剧小品,播出后反响不温不火。不承想通过网络传到万里之外的中国一炮而红。
《屌丝女士》既没有连贯的故事,女主角也没有固定的身份。剧中常有6位配角,两男两女,两个老人。全剧由一段接一段的劲爆甚至重口味的搞笑场景拼接而成。女主角有时是母亲,有时是单身女性,有时是女朋友,有时是行人或白领职员。该剧充满各种疯狂、搞笑、近乎无厘头的片段,最知名的情节是在微博上广为流传的片段:屌丝女士问父亲,她送他的iPad是否好用,却突然发现父亲在拿iPad当切菜板用……而马丁娜自己则最喜欢屌丝女士为了照顾孩子不得不在半夜用心脏起搏器激醒自己的情节。
疯女本是高富美
马丁娜·希尔,1974生于柏林,在柏林戏剧工作室完成戏剧学业,参演了几部戏剧的表演。从1998年起,她开始担任柏林电台Radio Eins和Hundert 6的电台播音员。从2003年起马丁娜开始在几部不同的电视剧中崭露头角。比较有名的是出演德国电视剧《火线干探》。尽管在德国没有大红大紫,但其演技一直备受好评,曾经六次获德国喜剧奖。德国媒体评价其是全德国变化能力最棒的女性,“她可以快速适应到每个角色中并给角色加上幽默感觉”。还有媒体称她是当前德国电视里最有趣的女人。
因在《屌丝女士》中各种无厘头,神经质式的豁出去表演,马丁娜·希尔因此被人称为“新一代女憨豆”。 在接受德国SAT.1电视台采访时,马丁娜·希尔说:“这部电视剧是对现代女性生活的喜剧化素描,在这里可以看到从家庭主妇到办公室女性,从单身女郎到已婚妈妈的日常化疯狂举动。”