全球化进程的加快,海量外文影视作品蜂拥而上,人们对于字幕翻译的呼声越来越高。为了扫除人们在观赏影片的语言障碍,影片翻译者的工作是必不可少的。字幕翻译作为一门艺术,近些年来得到人们的重视。目前很多高校已经开始翻译类的专业,国家在政策上大力扶持并积极鼓励毕业生参与到翻译行业。很多的公司会在网络上招聘大量的字幕翻译者,很多的语言特长的翻译者偶尔也会充当 翻译者,那个这个工作是什么样的呢?好不好做呢?
1.直接合作电影字幕翻译兼职公司
在校以英语、韩语或者其它语言为专业的学生想要兼职字幕翻译,个人建议直接通过正规且业内较为知名的兼职网搜索,例如可以在上网里搜索关键词"电影字幕翻译兼职",通过搜索网站里就会提供太合映画等电影公司招聘电影字幕兼职翻译员的信息。
2.电视剧以及电影交流吧
通过网站搜索是较为常见的一种方法,但是兼职者若是英语翻译能力较为突出,兼职者也可以多加入一些电视剧以及电影交流吧。有些电影字幕翻译公司会在这些交流吧里发布招聘兼职翻译者的信息。
3.在同城网站、微信朋友圈等发布应聘需求
我个人觉得兼职除了通过网站进行搜索外,主动发布应聘需求也是一种寻找兼职的有效方法。有英语或者韩语等某一主面特长的兼职者可以在朋友圈、同城求职网站或者当地论坛发布求职应聘需求,简单阐述自己擅长哪一种语言并且简单概述自己的工作经验,这样看到信息的朋友就会帮忙推荐,有招聘需求的电影字幕翻译公司也会通过所留的微信或者手机号码进行联系。
电影或者电视剧字幕翻译工作常规的寻找方法就是以上几种,一般的电影公司都有专职的字幕翻译者,但在工作量较大或者任务比较急的时候会大量招聘兼职人员。另外,招聘兼职翻译者的成本比长期雇佣字幕翻译要低很多,兼职者还是有大量的就职机会的。这类字幕翻译工作不仅对语言的翻译能力要求高,对口语也有一定的要求,建议求职者先仔细看下相关说明再进行申请。